手机浏览器扫描二维码访问
§洛阳女儿行[1] 王维
banner"
>
洛阳女儿对门居,才可容颜十五余[2]。
良人玉勒乘骢马,侍女金盘脍鲤鱼。
画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向。
罗帏送上七香车,宝扇迎归九华帐[3]。
狂夫富贵在青春,意气骄奢剧季伦[4]。
自怜碧玉亲教舞[5],不惜珊瑚持与人[6]。
春窗曙灭九微火[7],九微片片飞花琐[8]。
戏罢曾无理曲时[9],妆成只是熏香坐。
城中相识尽繁华,日夜经过赵李家[10]。
谁怜越女颜如玉[11],贫贱江头自浣纱。
注释
[1] 洛阳女儿行:属新乐府辞,题取萧衍《河中之水歌》中“洛阳女儿名莫愁”
的前四字。
[2]才可:刚好。
[3]罗帏:丝织的帘幕。
宝扇:古时贵人家出行用的遮蔽物。
这两句写洛阳女儿出嫁时的排场。
[4]剧:超过。
季伦:晋代豪富石崇,字季伦。
[5]碧玉:梁元帝《采莲曲》有“碧玉小家女,来嫁汝南王”
句,这里借指侍女。
[6]珊瑚持与人:《世说新语·汰侈》载:石崇与贵戚王恺斗富,王恺以御赐的两尺高的珊瑚来夸示,石崇将其击碎,让人搬来三四尺高的珊瑚六七株来偿还。
[7]九微火:灯名,《汉武内传》记有“九光九微之灯”
,十分华丽精美。
[8]花琐:指雕花的连环形窗格。
[9]理曲:弄曲,演奏乐曲。
这里当指夫妻闺房同乐。
[10]赵李家:语本自阮籍《咏怀》中之“西游咸阳时,赵李相经过”
。
据说赵、李指代汉成帝二女宠赵飞燕、李平的亲属。
这里是泛指。
[11]越女:指西施,这里当是洛阳女儿的自比。
简析
这首诗据说是王维十六岁时的作品。
诗写当时贵族女子的生活状况,从容颜之娇美、住宅之富丽、饮食之珍奇写到夫婿之豪奢、交游之高贵,极尽铺排渲染,然而,在这看似娇贵、逸乐、体面的背景下,展示的却是洛阳女儿的空虚、寂寞与无奈。
她们挽系不住丈夫的心,更缺乏独立自主的生活。
诗含讽喻之意,但也透出怜惜之情。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
...
先来一小瓶恶魔精华易夏一边说着,一边从自己的摊位上取出一小瓶可乐倒进眼前的坩埚里。在旁边固定的手机屏幕上刷出的诸如未曾设想的道路离大谱之类的弹幕后。易夏又添加了唤为格罗姆之血的植物。当然,弹幕有人称它在本土使用频率更高的称呼椿芽。而随着植物的落入,坩埚里的液体仿佛加了特效一般。由原来泛着不明气泡的黑色液体,逐渐渲染出一片令人悚然的幽绿是色素,他在里面加了色素!比苦瓜汁似乎更有食欲的样子?那么古尔丹,代价是什么呢?弹幕开始疯狂窜动,但易夏已经咕了。他惬意地躺在自己的躺椅上,看着外面形形色色的路人。阳光明媚,空气里弥漫着某种香甜的味道。是奶茶?还是大白腿?易夏眯了眯眼,头顶的太阳圆圆地像一个充满诱惑的大饼。这个可吃不得易夏下意识地舔了舔自己的嘴唇,那里似乎还残留着某颗恒星的残渣这,是属于一个巫觋的故事书友群166575132...
...
...
...
...