手机浏览器扫描二维码访问
五、达赫《塔劳的安馨》[1]
banner"
>
西蒙·达赫(1605—1659),德国17世纪抒情诗人。
他用方言写的《塔劳的安馨》经作曲家谱曲流传至今,已成为一首著名的民歌。
塔劳的安馨,我对她很钟情,
她是我的生命,我的财富,我的黄金。
塔劳的安馨,不管痛苦和欢欣,
总对我献出她那一颗芳心。
塔劳的安馨,我的资产,我的财富,
你,我的灵魂,我的血,我的肉!
不管我们遭遇到怎样怕人的雷雨,
我们总拿定主意要互相帮助。
疾病、迫害、忧愁和痛苦,
只会使我们的爱情更加巩固。
塔劳的安馨,我的光,我的太阳,
我的生命要和你的融洽在一起至死不忘!
就像一棵棕榈树依旧玉立亭亭,
不管暴雨狂风曾一度将它侵凌,
在重重的烦恼和厄运煎逼之下,
我们的爱情也将变得坚强而伟大!
塔劳的安馨,我的资产,我的财富,
你,我的灵魂,我的血,我的肉!
即使有一天你要离我他往,
去到那难得看见太阳的地方,
我也要跟着你,穿过大海和森林,
穿过冰霜、牢狱和敌人的大军!
塔劳的安馨,我的光,我的太阳,
我的生命要和你的融洽在一起至死不忘!
1637年
(钱春绮译)
【注释】
[1]此诗是诗人为一同窗挚友在塔劳教堂中举行婚礼而作,选自《德国诗选》(上海译文出版社1982年版)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
在混乱哥谭的黑暗迷雾中,他是带来鲜血的赤红魔鬼,他罪恶! 在彷徨迷茫的变种人社会里,他是异军突起的第三领袖,他执拗! 在盾与蛇的无尽纠缠中,他是影响战...
...
...
为自己的新书广告一下横眉,为一部都市类型小说。有如下几种方式能找到,在本浏览页把尾数替换为85220。或点击作者博客,可以找到。或在搜索栏中搜索。或在...
...